Adele是我最喜欢的女歌手之一,去年新专辑出来之后,大家的共同反应就是:Adele瘦了,瘦了好多。确实,Adele已经没有以前那样肉嘟嘟,但还算不上想TaylorSwift这样瘦或苗条的。我们一起看看前段时间Adele关于很多人说她胖的一段采访与她机智的回答,也可以从中学到不少英文知识。
英文报道如下:
Womensweightgainisstillataboosubject.Butwhataboutfemaleartistswhoarebiggerthantheso-calledidealsize?weightgain作为名词短语表示体重增重;也可以做动词,比如‘你变胖了嘛’:Youvegainedsomeweight.taboosubject指忌讳讨论的话题;so-called表示‘所谓的’;ideal表示‘理想的’。这句话的bigger用的很好,因为胖fat才英语里是一个贬义词,我们动不动说自己胖,还称身边亲密的人为胖子,但英语里出于礼貌可以用big,也就是大,来表示对方体型。
这段话的意思是:女人体重增重仍然是大家避讳的聊天话题。但是那些比大家口中所谓的理想体型还要胖的女艺人怎么办呢?
AdeleisanEnglishsingerwhoisslightlyoverweight.Unfortunately,shehasbeencriticizedaboutit...
slightly表示‘稍稍,稍微’;slightlytallerthanme.比我稍高点;形容词为slight.比如:slightchangeofplan.计划稍微有变;overweight则用来表示一个人体型超重。criticize表示批评,评论,一般负面居多。
这段话的意思是:Adele是一个体型稍微超重的英国歌手。不幸的是,她的体重一直被大家拿来评论。
DuringaninterviewonanAustralianshow,Adelehadaperfectresponsetothecriticismaboutherweight.
interview即可表示面试,可以表示采访,根据说话人身份与语境判断;response表示‘回答,回复’,是名词,其动词为respond,回复某人的固定搭配为respondto.....;比如:Shehasntresponded(tome)yet.她还没有回复(我).hadaperfectresponseto在此表示‘对.....的回复很完美’,回复的对象就是后面的那个criticism.批评,负面评价。
这段话的意思是:在一次澳大利亚节目访谈中,Adele对关于她体重的负面评价给予了一个完美的回复。
Herresponseisreallyintelligentandshouldsilencethosewhomakefunofher!
intelligent表示‘聪明的,智慧的’;silence可以做名词表示‘寂静’,比如:Silence,please.请安静!;此处silence做动词表示‘使安静,使闭嘴’。makefunof...表示‘取笑笑话’
这段话的意思是:她的回答真的很智慧,并且也应该能让那些笑话她的人闭上他们的嘴。
Hereswhatshesaid:Ivealwaysbeenaskedquestionsaboutmybodyandmyweightandmysizeandmystyleandstufflikethat,AndItotallyunderstand.Itsalittlebitannoyingthatmendontgetaskedthatquestionasmuch.ItseemedtoastoundpeoplethatIwasplussizeandsuccessful,thatwashowIfelt.IdontmakemusicforeyesImakemusicforears.Idontcareanyway,youdontseemusic,youlistentomusic.Sowhatdoesitevenmatter?
几个词:body身体;weight体重;size体型;style风格;列举之后再用一个andstufflikethat来收尾表示‘等等’;比如:Ilikeplayingsoccer,basketballandstufflikethat.我喜欢踢足球,打篮球还有一些类似的。annoying表示‘烦人的,令人讨厌的’。嫌某个人很烦影响到你你就可以对ta说Youreannoying.asmuch在此是省略版的表达,完整形式是asmuchaswomen(do).没有女人那么多。astound表示‘使...震惊惊讶’,plussize就好比是iPhone6Plus一样,Adele用了搞笑的表达来自嘲自己身材要比很多女人略大一号;matter表示‘有所谓’,whatdoesitevenmatter的意思就是‘那又有什么关系呢?’这段话的意思是:一直有人问我关于我身体,体重,体型,风格等等的问题。我也能完全理解。但是没有那么多人去问男人这种问题这让我感到有点讨厌。我的感觉是:好像我身材略胖,但又居然能成功了让很多人很惊讶。我做音乐不是给眼睛看的,而是给耳朵听的。反正我无所谓。音乐不是用来看的,而是用来听的,所以身材略胖又有什么关系呢?
EventhefamousfashiondesignerKarlLagerfelddescribedAdeleasalittletoofatafewyearsago.KarlLagerfeld,中文译名:卡尔拉格菲,著名服装设计师,德国人,年因歧视胖子的言论被法国女性图案起诉......
这段话的意思是:甚至连著名的时尚设计师卡尔拉格菲也在几年前说Adele有点太胖了。
Shereplied,Iveneverwantedtolooklikemodelsonthecoverofmagazines...IrepresentthemajorityofwomenandImveryproudofthat.
reply跟前面提到的respond一样表示‘回复回答’;cover可以做名词表示‘封面’,onthecoverof...表示‘在.....的封面’;represent表示‘代表’;themajorityof...表示‘大部分的.....’
这段话的意思是:她回答道:我从来不想让自己看上去跟杂志封面的模特们一样。我代表的是大部分女性并且我也引以为豪。
扫描下方北京治疗白癜风多少费用白癜风能治疗好吗
转载请注明地址:
http://www.demmc.com/zcmbyy/950748.html